Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Assisting the Translation of SNOMED CT into French.

Abstract : The objective of this study is to evaluate to approaches assisting the translation of SNOMED CT into French. Two types of approaches were combined: a concept-based one, which relies on conceptual information of the UMLS Metathesaurus and a lexical-based one, which relieson NLP techniques. In addition to the French terminologies (whether included in UMLS or not). Using the concept-based approach, a set of 156,157 (39.4%) SNOMED CT terms were translated to at least one French term from UMLS. Expanded to the French terms from UMLS terminologies translated by CISMeF, 2,548 (+0.7%) additional SNOMED CT terms were translated to at least one French term. Using the lexical-based approach, a set of 145,737 (36.8%) SNOMED CT terms were translated to at least one French term from HeTOP. The qualitative evaluation showed that 44% of the translations were rated as "relevant". Overall, the two approaches have provided the translation of 168,750 (42.6%) SNOMED CT terms into French using different bilingual terminological sources included in UMLS or in HeTOP.
Complete list of metadatas

Cited literature [19 references]  Display  Hide  Download

https://www.hal.inserm.fr/inserm-00854301
Contributor : Lina F Soualmia <>
Submitted on : Tuesday, August 27, 2013 - 11:02:55 AM
Last modification on : Friday, March 27, 2020 - 2:32:46 AM
Long-term archiving on: : Thursday, April 6, 2017 - 9:15:07 AM

File

SHTI192-0047.pdf
Publisher files allowed on an open archive

Identifiers

  • HAL Id : inserm-00854301, version 1
  • PUBMED : 23920513

Citation

Tayeb Merabti, Lina Soualmia, Julien Grosjean, Catherine Letord, Stéfan Darmoni. Assisting the Translation of SNOMED CT into French.. Studies in Health Technology and Informatics, IOS Press, 2013, 192, pp.47-51. ⟨inserm-00854301⟩

Share

Metrics